جستجو در قرآن
انگليسي  فارسي( ترجمه آيت ا... مكارم شيرازي)
 
شماره سوره   شماره آيه 
صفحه اصلي سايت | فهرست سوره ها | راهنما

مشاهده يك سوره  

نام سوره:  الفرقان به اين سوره گوش فرا دهيد  قالب word  قالب pdf  كل آيات: 77   نمايش آيات: 61-70 
انتخاب صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8
 

{س} تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً وَقَمَراً مُّنِيراً   به اين آيه گوش فرا دهيد

61 . Blessed be He Who hath placed in the heaven mansions of the stars , and hath placed therein a great lamp and a moon giving light!

61. جاودان و پربركت است آن (خدايى) كه در آسمان منزلگاه‏هائى براى ستارگان قرار داد; و در ميان آن، چراغ روشن و ماه تابانى آفريد!


وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً   به اين آيه گوش فرا دهيد

62 . And He it is Who hath appointed night and day in succession , for him who desireth to remember , or desireth thankfulness .

62. و او همان كسى است كه شب و روز را جانشين يكديگر قرار داد براى كسى كه بخواهد متذكر شود يا شكرگزارى كند (و آنچه را در روز كوتاهى كرده در شب انجام دهد و به عكس).


وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْناً وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَاماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

63 . The ( faithful ) slaves of the Beneficent are they who walk upon the earth modestly , and when the foolish ones address them answer : Peace ;

63. بندگان (خاص خداوند) رحمان، كسانى هستند كه با آرامش و بى‏تكبر بر زمين راه مى‏روند; و هنگامى كه جاهلان آنها را مخاطب سازند (و سخنان نابخردانه گويند)، به آنها سلام مى‏گويند (و با بى‏اعتنايى و بزرگوارى مى‏گذرند);


وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَاماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

64 . And who spend the night before their Lord , prostrate and standing ,

64. كسانى كه شبانگاه براى پروردگارشان سجده و قيام مى‏كنند;


وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

65 . And who say : Our Lord! Avert from us the doom of hell ; lo! the doom thereof is anguish ;

65. و كسانى كه مى‏گويند: «پروردگارا! عذاب جهنم را از ما برطرف گردان، كه عذابش سخت و پر دوام است!


إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

66 . Lo! it is wretched as abode and station ;

66. مسلما آن (جهنم)، بد جايگاه و بد محل اقامتى است!»


وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

67 . And those who , when they spend , are neither prodigal nor grudging ; and there is ever a firm station between the two ;

67. و كسانى كه هرگاه انفاق كنند، نه اسراف مى‏نمايند و نه سخت‏گيرى; بلكه در ميان اين دو، حد اعتدالى دارند.


وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَاماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

68 . And those who cry not unto any other god along with Allah , nor take the life which Allah hath forbidden save in ( course of ) justice , nor commit adultery and whoso doeth this shall pay the penalty ;

68. و كسانى كه معبود ديگرى را با خداوند نمى‏خوانند; و انسانى را كه خداوند خونش را حرام شمرده، جز بحق نمى‏كشند; و زنا نمى‏كنند; و هر كس چنين كند، مجازات سختى خواهد ديد!


يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَاناً   به اين آيه گوش فرا دهيد

69 . The doom will be doubled for him on the Day of Resurrection , and he will abide therein disdained for ever ;

69. عذاب او در قيامت مضاعف مى‏گردد، و هميشه با خوارى در آن خواهد ماند!


إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَالِحاً فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً   به اين آيه گوش فرا دهيد

70 . Save him who repenteth and believeth and doth righteous work ; as for such , Allah will change their evil deeds to good deeds . Allah is ever Forgiving , Merciful .

70. مگر كسانى كه توبه كنند و ايمان آورند و عمل صالح انجام دهند، كه خداوند گناهان آنان را به حسنات مبدل مى‏كند; و خداوند همواره آمرزنده و مهربان بوده است!